來源:網絡資源 2018-06-05 17:43:16
	  《春思》唐代:李白
	
	  燕草如碧絲,秦桑低綠枝。
	
	  當君懷歸日,是妾斷腸時。
	
	  春風不相識,何事入羅幃。
	
	  譯文
	
	  燕地小草像碧絲般青綠,秦地的桑樹已葉翠之綠。
	
	  當你懷念家園盼歸之日,早就思念你而愁腸百結。
	
	  春風啊你與我素不相識,為何吹進羅帳激我愁思?
	
	  注釋
	
	  燕草:指燕地的草。燕,河北省北部一帶,此泛指北部邊地,征夫所在之處。
	
	  秦桑:秦地的桑樹。秦,指陜西省一帶,此指思婦所在之地。燕地寒冷,草木遲生于較暖的秦地。
	
	  君:指征夫。懷歸:想家。
	
	  妾:古代婦女自稱。此處為思婦自指。
	
	  羅幃:絲織的簾帳。
相關推薦:
	小升初試題、期中期末題、小學奧數題
	
	盡在奧數網公眾號
	
歡迎使用手機、平板等移動設備訪問幼教網,幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點擊查看