來源:網(wǎng)絡(luò)資源 2018-06-01 11:56:59
	  《早寒江上有懷》唐代:孟浩然
	
	  木落雁南度,北風(fēng)江上寒。
	
	  我家襄水曲,遙隔楚云端。
	
	  鄉(xiāng)淚客中盡,孤帆天際看。
	
	  迷津欲有問,平海夕漫漫。
	
	  譯文
	
	  樹葉飄落大雁飛向南方,北風(fēng)蕭瑟江上分外寒冷。
	
	  我家在曲曲彎彎襄水邊,遠(yuǎn)隔楚天云海迷迷茫茫。
	
	  思鄉(xiāng)的眼淚在旅途流盡,看歸來的帆在天邊徜徉。
	
	  風(fēng)煙迷離渡口可在何處,茫茫江水在夕陽下蕩漾。
	
	  注釋
	
	  木落:樹木的葉子落下來。雁南度:大雁南飛。南:一作“初”。
	
	  首二句從鮑照《登黃鶴磯》“木落江渡寒,雁還風(fēng)送秋”句脫化而來。
	
	  襄(xiāng)水曲(qū):在漢水的轉(zhuǎn)彎處。襄水,漢水流經(jīng)襄陽(今屬湖北)境內(nèi)的一段。曲,江水曲折轉(zhuǎn)彎處,即河灣。襄:一作“湘”,又作“江”。曲:一作“上”。
	
	  楚云端:長江中游一帶云的盡頭。云:一作“山”。
	
	  鄉(xiāng)淚客中盡:思鄉(xiāng)眼淚已流盡,客旅生活無比辛酸。
	
	  孤:一作“歸”。天際:天邊。一作“天外”。
	
	  迷津:迷失道路。津,渡口。
	
	  平海:寬廣平靜的江水。漫漫:水廣大貌。
相關(guān)推薦:
	小升初試題、期中期末題、小學(xué)奧數(shù)題
	
	盡在奧數(shù)網(wǎng)公眾號
	
歡迎使用手機(jī)、平板等移動設(shè)備訪問幼教網(wǎng),幼兒教育我們一路陪伴同行!>>點擊查看